![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Ez egy AI által fordított bejegyzés.
<Welcome to a marriage agency> Is real marriage possible? [14]
- Írás nyelve: Koreai
- •
-
Referencia ország: Dél-Korea
- •
- élet
Válasszon nyelvet
A durumis AI által összefoglalt szöveg
- Men who meet at marriage agencies are lenient with themselves, especially in terms of appearance, and tend to use the term "young-looking" frequently.
- This may be due to women praising men's appearance, and emphasizes that true youth can be seen without the person saying it.
- It is better to refrain from making self-evaluating statements about the other person's appearance during blind dates, respect the other person's perspective, and continue the conversation naturally.
Én elég fiatalnak nézek ki
A házassági ügynökség használatakor a leggyakrabban tapasztalt dolog az volt, hogy a férfiak nagyon toleránsak önmagukkal szemben.
A nők általában magukat szigorúan értékelik, beleértve engem is. Különösen a megjelenés terén!
Hányszor lelkesedtem és csalódtam a „jó megjelenésű” meghatározásba, amelyet a párosító menedzser használt?
Amikor a korra kerül a sor, akkor is a férfiak azt mondták, hogy ők „kicsit fiatalabbaknak tűnnek”, még ha nem is kérdezték őket.
„Én elég fiatalnak nézek ki.”
Szerettem volna azt mondani, hogy olyannak látszik, mint a kora, de nem akartam tönkretenni a jó hangulatot, ezért egyetértettem.
Talán a férfiak toleráns hozzáállása abból adódik, hogy a nők reagálása elrejti a valóságot.
Valójában a megjelenés szubjektív mutató, ezért a mércék homályosak, de
egy dolog biztos, hogy a valóban fiatalnak kinéző emberek nem mondják el magukról.
Ezért kérlek, ne mondd el először ezt a randevún.
A másik félnek is szeme van, így először is észreveszi, majd dicséri és jó szavakat mond.
Kapcsolódó termék: „Én a cipőben járás mestere vagyok.”
A legtöbb esetben, amikor valaki ezt mondja magáról, az azt jelenti, hogy „ha te teszel nekem valamit, akkor én is megteszem neked”.
Welcome to a marriage agency